es:documentation:system
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
| Próxima revisión | Revisión previa | ||
| es:documentation:system [2014/02/13 15:23] – Versión parcial en español. abramson | es:documentation:system [2015/11/06 20:44] (actual) – editor externo 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| - | FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// | ||
| - | |||
| ====== Ajustes generales del sistema ====== | ====== Ajustes generales del sistema ====== | ||
| Línea 7: | Línea 5: | ||
| ===== General ===== | ===== General ===== | ||
| - | En esta pestaña puedes manejar la base de datos de SkyChart. Contiene los elementos orbitales de cometas y asteroides, información de las imágenes del SAC, del DSS y de RealSk, e información sobre la ubicación de los observatorios. | + | En esta pestaña puedes manejar la base de datos de SkyChart. Contiene los elementos orbitales de cometas y asteroides, información de las imágenes del SAC, del DSS y de RealSky, e información sobre la ubicación de los observatorios. |
| - | Para prepresentar | + | Para representar |
| {{ en: | {{ en: | ||
| - | También puedes crear una bases de datos de imágenes del SAC. Para más información sobre éstas, revisa la pestaña **[[pictures# | + | También puedes crear una base de datos de imágenes del SAC. Para más información sobre éstas, revisa la pestaña **[[pictures# |
| - | La información | + | La información |
| \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ | \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ | ||
| - | Una instalción | + | Una instalción |
| * **SQLite**: Contiene la ubicación de la base de datos. Usualmente en Windows es \My documents\[user]\Local Settings\Skychart\database\. Puedes cambiarla. | * **SQLite**: Contiene la ubicación de la base de datos. Usualmente en Windows es \My documents\[user]\Local Settings\Skychart\database\. Puedes cambiarla. | ||
| - | {{ en: | + | {{ en: |
| * **MySQL**: Necesitas un servidor MySQL al cual conectarte. Se propone una conexión local. Puedes especificar una conexión alternativa con parámetros preestablecidos: | * **MySQL**: Necesitas un servidor MySQL al cual conectarte. Se propone una conexión local. Puedes especificar una conexión alternativa con parámetros preestablecidos: | ||
| * **DB Name** cdc | * **DB Name** cdc | ||
| Línea 47: | Línea 44: | ||
| ===== Telescopio ===== | ===== Telescopio ===== | ||
| - | Para usar SkyChart con tu telescopio necesitas | + | Para usar SkyChart con tu telescopio necesitas |
| ==== ASCOM ==== | ==== ASCOM ==== | ||
| - | Usa sólo en Windows. Con [[telescope_ascom|ASCOM]] puedes controlar la mayor parte de tu equipo astronómico, | + | Usa sólo en Windows. Con [[telescope_ascom|ASCOM]] puedes controlar la mayor parte de tu equipo astronómico, |
| ==== Driver INDI ==== | ==== Driver INDI ==== | ||
| Línea 59: | Línea 56: | ||
| {{: | {{: | ||
| - | Puede sr difícil saber el número de puerto si tiees varios | + | Puede ser difícil saber el número de puerto si tienes |
| - | En el siguiente | + | |
| < | < | ||
| serial8250: ttyS0 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is a 16550A | serial8250: ttyS0 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is a 16550A | ||
| Línea 70: | Línea 66: | ||
| Este driver soporta LX200, Autostar, Magellan I/II y otros sistemas que usan el protocolo LX200. Si usas el **[[http:// | Este driver soporta LX200, Autostar, Magellan I/II y otros sistemas que usan el protocolo LX200. Si usas el **[[http:// | ||
| \\ \\ | \\ \\ | ||
| - | On the main bar, you will find the **[[main_bar# | + | En la barra principal encontrarás los íconos del **[[main_bar# |
| - | You need the {{en: | + | |
| + | Usa los íconos {{en: | ||
| - | ====Encoder==== | + | ====Encoders==== |
| - | You can use this with an [[telescope_encoder|encoder]] box using Tangent protocols like the Ouranos, AAM or NGC-MAX. | + | |
| - | ==== Manual Mount ==== | + | Puedes usar una caja de [[telescope_encoder|encoders]] que usen protocolos tangentes como el Ouranos, AAM o NGC-MAX. |
| - | When you use this, SkyChart asks you to give the settings for your specific mount. Choose your mount type from **Equatorial Mount** or **Alt/Az Mount**. Next, you set how many full turns you must make on your knob to slew your mount by one degree of arc. Usually, manual mounts are wormgear driven. Most common is a mount with 144 tooths on the worm wheel for both directions. When you know the number of tooths, calculation of the number of turns per degree of arc, or per hour is easy: \\ | + | |
| - | **Per degree: 144 / 360 = 0.4** \\ | + | |
| - | **Per hour: 144 / 24 = 6** \\ | + | |
| - | Also you need the find out how to make the direction setttings for the knobs. Only when a **counter-clockwise** turn of a knob causes an **increase** in the right ascension, azimuth, declination, | + | |
| - | From now on, you can find instructions how to turn the knobs of your mount to move from one object to another. To find these, first click the object on the chart to which your telescope is pointed. Next, click on the object you want to observe. Now click on the label to retrieve the information details. The last lines show you who to turn the knobs on your mount. | + | |
| + | ==== Montura Manual ==== | ||
| + | Cuando uses esta opción SkyChart te pedirá configuraciones para tu montura específica. Elige **Montura ecuatorial** o **Montura acimutal**. Luego ingresa cuántas vueltas completas de los controles manuales de la montura corresponden a una hora o un grado de arco. Generalmente las monturas manuales usan un tornillo sinfín. La mayoría de ellos tienen 144 dientes en la rueda. Sabiendo este valor el cálculo de vueltas por grado (o por hora) es sencillo: \\ | ||
| + | **Por grado: 144 / 360 = 0.4** \\ | ||
| + | **Por hora: 144 / 24 = 6** \\ | ||
| + | También debes revisar en qué dirección se mueven las perillas de movimiento. Sólo cuando un movimiento **contrario a las agujas del reloj** produzca un **aumento** en ascensión recta, declinación, | ||
| + | Ahora podrás acceder a instrucciones de cómo mover las perillas para pasar de un objeto a otro. Para encontrarlas, | ||
| - | ===== Language | + | ===== Idioma |
| {{ en: | {{ en: | ||
| - | Simply select the language from the combo box that you want SkyChart to use. \\ \\ | + | Elige un idioma de la lista desplegable. Si el que buscas no está en la lista, ¿por qué no haces tu mismo la traducción? No es difícil, y te llevará apenas unas pocas horas. Revisa |
| - | If your language isn't there, why not make your own GUI translation? It 's not hard, only takes a few hours. Have look **[[http:// | + | |
| ===== SAMP ===== | ===== SAMP ===== | ||
| {{ en: | {{ en: | ||
| - | Set the default options for the [[vo_samp|SAMP | + | Establece las opciones para la interfaz |
| - | * **Try to auto-connect** : Connect automatically to a running | + | * **Try to auto-connect** : Conecta automáticamente |
| - | * **Receive coordinates** : Allow the program to jump to coordinates received from other applications. For example a click in Aladin. | + | * **Receive coordinates** : Permite al programa cambiar a nuevas coordenadas, |
| - | * **Receive FITS images** : Allow the program to receive an image from other applications. From Aladin | + | * **Receive FITS images** : Permite recibir imágenes de otras aplicaciones. Por ejemplo, desde Aladin |
| - | * **Receive VO table data** : Allow the program to receive data table from other applications. From Aladin | + | * **Receive VO table data** : Permite recibir datos de otras aplicaciones. Por ejemplo, desde Aladin |
| - | You can request a confirmation before to accept any data and keep the data you receive for offline use. The default is to cleanup the data when the SAMP connection is closed. | + | Puedes pedir una confirmación antes de aceptar cualquiera de estos datos, o saltear la confirmación y aceptar automáticamente. También puedes pedir que se borre o se guarde lo recibido para uso posterior. La opción preconfigurada es que se borre todo al cerrar la conexión. |
| - | It is also possible to send data from Skychart to the other applications. | + | También es posible enviar datos de SkyChart a otras aplicaciones. |
| - | * To connect to a hub after the program is started, or to get the connection status, use the menu [[menufile# | + | * Para conectar |
| - | * To send coordinates use the right click menu [[pop_up_windows# | + | * Para enviar coordenadas usa el menú emergente con el click derecho: |
| - | * You can send table data from the [[catalog# | + | * Puedes mandar una tabla de datos desde el menú [[catalog# |
| - | * To send a FITS image use the right click menu [[image_list|Image list]], the "Send image" | + | * Para enviar una imagen |
es/documentation/system.1392301433.txt.gz · Última modificación: 2015/11/06 20:38 (editor externo)
